安徽快3全天计划-综艺资讯
点击关闭

政府party's-香港特别行政区第六届区议会选举24日举行-综艺资讯

  • 时间:

宋祖儿回应恋情

「中國中央政府堅定支持林鄭月娥行政長官帶領特區政府依法施政,堅定支持香港警方嚴正執法、恢復秩序,也堅定支持香港司法機關依法懲治暴力犯罪分子。」——外交部發言人耿爽答記者問

香港是中國的香港,香港事務純屬中國內政。中國政府維護國家主權、安全、發展利益的決心堅定不移,貫徹「一國兩制」方針的決心堅定不移,反對任何外部勢力干涉香港事務的決心堅定不移。

Reactions on the results

(部分文字引自央視新聞、大公報)

"There are various analyses and interpretations in the community in relation to the results, and quite a few are of the view that the results reflect people's dissatisfaction with the current situation and the deep-seated problems in society,"she said.

過去半個月來的狂熱稍退,留下如是遍地狼藉的香港理工大學。

The Electoral Affairs Commission of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) announced the final results of the 2019 District Council Ordinary Election on Monday.

CGTN's correspondent has made it into the university campus, now in ruins after being transformed into a"fortification"for confrontation with the police.

香港特別行政區第六屆區議會選舉結束:止暴制亂、恢復秩序仍是香港當前最緊迫的任務

林鄭表示,留意到坊間對結果有很多分析和解讀,不少指結果反映市民對社會現狀及深層次問題的不滿。她強調,特區政府一定會虛心聆聽市民的意見,並認真反思。

A polling official opens a ballot box to count the votes of the Hong Kong council elections, in a polling station in Hong Kong, China, November 24, 2019. /Reuters Photo

過去月余,火光沖天的街頭,烏煙瘴氣的對抗,讓一座亞洲金融中心的日常幾乎陷入停滯。

Starry Lee, chairwoman of the Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong (DAB), apologized for her party's performance.

While apologizing to the DAB supporters, Lee thanked the party's supporters and hoped that they won't be discouraged.

Lee noted that violent incidents during the past few months had affected the party's campaigning efforts.

The government would"listen to the opinions of members of the public humbly and seriously,"Lam said.

Lam said in a statement that the government respected the results and wished"the peaceful, safe and orderly situation to continue."

當嘶吼最終消退,鈴聲重新響起,走出這片瘡痍的香港理工還要繼續它的使命,為學生、為社會、為國家。

District councils are organizations at the district level that advise the HKSAR government on matters affecting the well-being of the residents and participate in the management of district affairs.

和眼下遍地狼藉的校園一樣,擺在香港特別行政區眼前最迫切的任務,就是在被暴力撕裂社會的肌體上重建信任、重拾信心。

Chinese foreign ministry spokesperson Geng Shuang on Monday stressed Beijing's firm determination to safeguard national sovereignty and stop the violence in Hong Kong.

Sunday's poll came after five months of unrest in the city, which has resulted in a divided and polarized society. The increasingly violent protests also harmed social and economic development. The restoration of order has been seen as the region's most pressing issue.

Almost three million people voted between 7:30 a.m. and 10:30 p.m. on Sunday, a record turnout of more than 71.2 percent. Both the voter turnout rate and the number of voters reached a record high this year.

Officials open a ballot box at a polling station in Kowloon Tong, Hong Kong, China, November 24, 2019. /Reuters Photo

當CGTN記者走進這座從象牙塔「改造」而來的「兵工廠」時,暴力的陰影仍然沒有完全散去。據當地媒體報道,截止25號中午,仍有20名暴徒散藏在學校各處。

校外,香港已經開始恢復秩序。

"Hong Kong affairs are purely China's internal affairs. No foreign government, organization or individual has the right to interfere,"he said, reiterating Beijing's unwavering support for Chief Executive Carrie Lam in leading the SAR government.

At the same time, she said the party will review its election strategies and work even harder to regain people's support.

香港特別行政區第六屆區議會選舉24日舉行,25日中午完成計票工作。本屆區議會選舉投票24日上午7時30分開始,當晚10時30分結束。據選舉管理委員會宣布,18個選區452個區議會議席全部產生。

香港行政長官林鄭月娥今日(25日)發出聲明,感謝市民在區議會選舉中踴躍投票,特區政府尊重這次選舉結果。

After weeks of violent standoffs with local law enforcement in the Hong Kong Special Administrative Region, radical protesters based in the campus of Hong Kong Polytechnic University have finally retreated. They left behind bows and arrows, as well as raw materials for Molotov cocktails which have been used to attack police officers trying to reclaim order.

"For this major defeat, we do not want to find any excuses and reasons,"said Lee, who went on to say that the party rejected her offer to resign earlier on Monday.

The list of 452 elected district council members from 18 districts was released at around 1:43 p.m. Monday afternoon followed by an overnight counting which lasted till Monday noon.

11月25日。弓弩、箭矢、燃燒瓶,每一樣都與書本、教室和講台格格不入。

區議會是香港地區層次的區域組織,就市民日常生活一般性事務向特區政府提供意見,並參與地區管理事務。本屆區議會選舉是香港修例風波以來第一場全港性選舉活動。過去5個多月中,亂港暴力分子與外部勢力遙相呼應,不斷製造、升級暴力活動,造成香港社會政治氛圍對立、社會情緒撕裂、經濟民生發展受挫。持續數月的社會動盪,嚴重干擾了選舉進程。選舉當日,有亂港分子對愛國愛港候選人進行滋擾。止暴制亂、恢復秩序仍是香港當前最緊迫的任務。

今日关键词:南京全城鸣笛致哀